2017年5月18日木曜日

Dance With My Father ルーサー・ヴァンドロス (Luther Vandross)

亡くなった人に生き返ってもらいたいと思っても今のところ出来ることはなにもありません。大変に腹立たしいことですがそれが世の中というものです。ただこの主人公のように,私にもまた会いたくてたまらない人がいます。
There's nothing we can do to bring someone passed away back alive again.  It's quite frustrating but it's the way of life if we like it or not.  Like the narrator of this song, I have a person I'm dying to see again.      
Dance With My Father  (Luther Vandross)

Back when I was a child
Before life removed all the innocence
My father would lift me high
And dance with my mother and me
And then
Spin me around 'till I fell asleep
Then up the stairs he would carry me
And I knew for sure
I was loved

If I could get another chance
Another walk
Another dance with him
I'd play a song that would never ever end
How I'd love love love
To dance with my father again

When I and my mother
Would disagree
To get my way I would run
From her to him
He'd make me laugh just to comfort me
Yeah yeah
Then finally make me do
Just what my mama said
Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet
Never dreamed that he
Would be gone from me

If I could steal one final glance
One final step
One final dance with him
I'd play a song that would never ever end
Cause I'd love love love to
Dance with my father again

Sometimes I'd listen outside her door
And I'd hear how mama would cry for him
I'd pray for her even more than me
I'd pray for her even more than me

I know I'm praying for much to much
But could you send her
The only man she loved
I know you don't do it usually
But Dear Lord
She's dying to dance with my father again

Every night I fall asleep
And this is all I ever dream

あの頃の自分は子どもだったから
人生の荒波に揉まれることもないままに,無邪気に日々を過ごしてた
「たかいたかい」っていうヤツをよく親父がしてくれて
ママも一緒にダンスして
その後で
両手を持ってグルグルと回して遊んでくれたっけ,疲れて眠ってしまうまで
親父はそのまま寝ちゃった俺を2階に運んでくれたっけ
だからちゃんとわかってた
大事にされてるんだって

もしもう一度チャンスがあって
親父とどこかへ散歩に行って
一緒にダンスができるなら
かける曲はひとつだけ,いつまでも終わらないそんな曲
心から願ってる
もう一度親父とダンスしたいって

ママが許してくれなくて
思い通りにならないと
俺はよく逃げ出して
親父のとこに泣きついた
親父は俺をあやしてくれて,ご機嫌を取った後
よしよしって言いながら
結局は
ママの言うこと聞かせてた
そしてその夜眠ってる間に
1ドルをベッドの中に入れてくれてた
思ったこともなかったよ
親父がいなくなるなんて
たとえほんのちょっとでも,最後に親父に会えるなら
たとえほんのちょっとでも,ステップが踏めるなら
一緒にダンスできるなら
かける曲はひとつだけ,いつまでも終わらないそんな曲
だって本当にそう思うから
もう一度親父とダンスしたいって

あの頃,時々ママの部屋から声が漏れてきていたよ
親父を思って泣いてる声だ
だから自分のことよりも,ママのために祈ってた
願いが叶いますようにって

神様欲張り過ぎっだって,それくらいわかっています
だけどそれでもお願いします,ママの願いを聞いてください
ママが本当に大事にしてたたった一人その人に,どうか会わせてやってください
そんなのダメってわかってるけど
どうか神様お願いします
ママの願いを叶えてあげて,もう一度パパとダンスさせてください

毎晩ベッドで眠るたび
このことだけを夢に見ている

(余談)

この曲の訳文では「father」を基本的に「親父」と訳していますが,「I know ~ my father again」の下りだけは,fatherを「パパ」と和訳しています。

これはそれ以外の箇所が現在の(大人になった)主人公の回想であるのに対して,この部分だけが,おそらく母親が泣くのを聞いて(子どもの)主人公が神に祈った内容であると思われるからです。

とはいうものの「神」も忙しいですからねえ。主人公の願いを聞き入れてくれる余裕があるかどうか・・・。

0 件のコメント:

コメントを投稿